Замість «ґутен морґен» - «доброе утро»

Замість «ґутен морґен» - «доброе утро»

Замість «ґутен морґен» – «доброе утро». У Кривому Розі мовна колотнеча: керівництво школи вирішило, що діти мають вчити не німецьку, як другу іноземну, а російську.

Коментувати

Додати коментар

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *